thanh thiên bạch nhật
Définition
- Locution adverbiale :
- En plein jour, au vu et au su de tous : "thanh thiên bạch nhật" décrit une action commise en plein jour, sous un ciel clair, soulignant qu'elle est visible et évidente pour tous les témoins.
- En toute clarté, sans rien à cacher : Cette locution évoque une situation ouverte, honnête, qui ne nécessite ni dissimulation ni secret.
Exemples d'utilisation
- Locution adverbiale :
- Bọn trộm dám hành động thanh thiên bạch nhật. (Les voleurs ont osé agir en plein jour.)
- Sự việc diễn ra thanh thiên bạch nhật, ai cũng thấy. (L'incident s'est produit au vu et au su de tous, tout le monde l'a vu.)
- Chúng ta nên giải quyết công việc một cách thanh thiên bạch nhật. (Nous devrions régler cette affaire en toute transparence.)
Utilisation avancée
- La locution est souvent utilisée pour exprimer l'indignation face à une action audacieuse et impudente, ou pour insister sur le caractère irréfutable et public d'un fait.
- Lời hứa của anh ấy được thực hiện thanh thiên bạch nhật, không thể chối cãi. (Sa promesse a été tenue de la manière la plus claire qui soit, impossible à nier.)
Variantes et mots apparentés
- Giữa ban ngày ban mặt : locution adverbiale ayant un sens très proche, signifiant "en plein jour, ouvertement".
- Công khai (adjectif, adverbe) : public, ouvertement.
Synonymes
- En plein jour : pendant la journée, sans se cacher.
- Au grand jour : ouvertement, publiquement.
- Publiquement : d'une manière visible par tous.
Expressions idiomatiques
- Hành động thanh thiên bạch nhật : agir avec une audace tranquille, sans aucune tentative de dissimulation.
- Tội ác thanh thiên bạch nhật đó đã chấn động cả thành phố. (Ce crime commis en plein jour a choqué toute la ville.)